Владимир Познер написал книгу об англичанах и все равно о них ничего не понял

18.05.2021 18:22
Английская тетрадь

Спросите англичанина, считает ли он себя европейцем. Только не ждите ответа «да» или «нет». Скорее всего, вы услышите нечто вроде «это счастье нас миновало» или «увы, не повезло», наконец, нечто неопределённо-задумчивое, например, «ума не приложу, как ответить вам», и вы так и не поймёте, что же на самом деле вам ответили. А на самом деле важно не то, что ответили – «да» или «нет», важно то, что англичанин про себя подумал нечто вроде «как вы смеете вторгаться в мой privacy?».

На подобные вопросы, требующие ответа, касающиеся внутреннего мира, самооценки, «да» или «нет» исключены, потому что вы, пусть не желая того, вторглись в приватный мир англичанина, а этот мир не касается никого, кроме него самого. Задавать такой вопрос может только человек неотёсанный, лишённый тонкости. Словом, не англичанин.

В серии «Владимир Познер. Субъективный взгляд» вышла новая книга «Английская тетрадь»

В серии «Владимир Познер. Субъективный взгляд» вышла новая книга «Английская тетрадь». Герои этой книги – исключительно англичане. Именно их, англичан, и стремился понять автор. Кто они – загадочные жители Туманного Альбиона? Чопорные и замкнутые снобы, которые пьют чай ровно в 5 часов вечера и ездят на кебах? Или, возможно, дружелюбные и чересчур вежливые люди, стремление которых не впускать в свою жизнь чужаков вполне можно понять? Найти ответы на эти и многие другие вопросы в своей изысканной, интеллектуальной манере пытается Владимир Познер.

 «Один из моих собеседников сказал мне, что Англия подобна луковице, она состоит из множества чешуек, и добраться до её сердцевины бесконечно трудно, если вообще возможно. Я пытался. И по мере того, как я снимал чешуйки слой за слоем, продвижение становилось всё более тяжёлым. В какой-то мере это было похоже на то, с чем я столкнулся, когда снимал фильм о Японии. Наступил момент, когда я хотел всё бросить, когда одолело чувство, что мне не справиться, всё слишком сложно, слишком чуждо…

Ничего подобного в случае с Англией я не ожидал, и, столкнувшись с этим, я растерялся. В конце концов, страна европейская, язык практически родной, да и внешне они, англичане, такие же, как мы. Всё так, да не так. Англия такая же недоступная, как и Япония. С той только разницей, что это понятно не сразу.

Когда-то Черчилль сказал, что Россия – это головоломка, завёрнутая в мистерию внутри загадки. Эх, сэр Уинстон, жаль, что я не могу попросить вас дать определение Англии».

Введение

Почему «введение», а не «предисловие»? Потому, что к Англии и ко всему английскому не может быть предисловия. В английское можно только ввести.

Одна пожилая японская дама, проведшая детство в Англии, а потом, уже будучи взрослой, там работавшая, сказала мне: «Англичан понять невозможно. Они — загадка».

Мне очень хотелось ответить ей: «Как и вы, японцы», но я воздержался, опасаясь того, что это может быть воспринято ею как выражение неуважения, а допустить такое с японцем совершенно невозможно. Самурай бы тут же выхватил меч-катану и снёс бы
мне голову. К счастью для меня, самураев больше нет. Хотя нет, самурай живёт в душе каждого, абсолютно каждого японца, почему проявление даже малейшего намёка на неуважение к его персоне совершенно невыносимо. Дама эта голову бы мне не снесла, но разговор прекратился бы тут же. Вместо оживлённого лица появилась бы непроницаемая маска отчуждения, вместо взаимного обмена — пустота. И поэтому я сказал:

— Удивительны ваши слова, ведь я всегда говорил, что англичане — европейские японцы.

Она внимательно посмотрела на меня, улыбнулась уголками губ и сказала:

—Да…Почти.

Я до сих пор сожалею о том, что не спросил её, к чему относится это «почти»?

 


Актуально